Категория архива: Об изучении языка

Две недели до DELF/DALF : волнуетесь?

На что важно обратить внимание, чтобы не переживать перед экзаменом. Понимание формата DELF/DALF — не тест на идеальное знание грамматики языка, где шаг влево, шаг вправо — опять двойка. Он подтверждает ваш уровень владения языком и умение его использовать на этом уровне. Поэтому, если вы сдаете, к примеру, DELF B1, то, пожалуйста, не беспокойтесь из-за […]

DELF/DALF : formuler la problématique

Начиная с уровня B2 важно умение определять и формулировать проблематику текста. Однако я учу студентов задавать так называемый «проблемный вопрос» уже на B1, чтобы они уже были к этому готовы заранее. Навык необходим для выполнения письменного и устного задания (épreuve de production écrite, épreuve de production orale). Определить проблематику — значит найти уместный и актуальный […]

DELF/DALF : 10 тем, которые стоить повторить перед экзаменом

На DELF и DALF важно показать, что вы умеете говорить на темы, которые являются актуальными для французского общества. Уровень компетентности, ожидаемый от студента: la culture générale (общекультурные знания), узкоспециальных знаний не нужно. На основе глобальных тем на экзамене сформулированы актуальные и дискуссионные задания более узкой тематики. Тема аутентичного документа на экзамене определяется в рамках широкой […]

Готовимся к DELF/DALF: Французский язык в масштабе.

Представьте себе, вы готовитесь к DELF B2, и вам нужно научиться писать официальное письмо, la lettre formelle. Для достижения цели мы можем: Проанализировать сценарий экзаменационного задания на конкретном примере. Проанализировать образец письма. Написать такое письмо самому. Отдать на проверку и проанализировать результат. Составить список выражений, которые подойдут в целом для официального письма. Запомнить правила обращения […]

«Vous m’avez vu mais vous m’avez pas regardé.»

«Вы меня видели, но вы в меня не всмотрелись.» Слова Ассана из французского сериала Lupin − это во многом о восприятии в обществе: от социальной невидимости до стереотипных представлений. В связи с этим вопрос: каким сейчас видят преподавателя? Вот небольшой список моих наблюдений. Спойлер: эти стереотипы постепенно уходят.

«Домашние страдания»: домашку делаем или не делаем?

Конечно, делаем, но есть варианты. Время, которое вы проводите за домашним заданием, входит в то количество часов, которое рекомендовано для достижения уровней. Я сама изучаю секретный иностранный язык, который отличается от французского, и я записываю, сколько времени провела за домашним заданием. Занимаясь между уроками, Вы закрепляете знания и навыки и тренируетесь. Преподаватель не просто так […]

La vie en rose ou la taxe rose ?

Французский — не только о « жизни в розовом цвете », la vie en rose, но и, например, о la taxe rose — наценке на товары общего потребления, предназначенные для женщин, но мало чем отличающиеся от мужских, например, бритвенный станок, un rasoir.

Есть такой принцип преподавания — la classe inversée.

Его суть понятна из названия — «класс наоборот», а если по-научному «реверсивная модель обучения». Принципы активной педагогики, основанной на сотрудничестве, встречаются уже у философа, педагога и психолога Дьюи (John Dewey), у французского педагога Cелестина Френэ (Céléstin Freinet) и у гарвардского преподавателя Эрика Мазура (Eric Mazur). Cтуденты изучают материал дома при помощи учебных пособий, мобильных приложений, […]

Разбудите меня посреди ночи, и я проведу вам занятие по французскому языку.

Без учебников, если их не будет под рукой, без планеров, выстроив в голове план урока за считаные минуты, вспомнив вчерашнюю тему из французской аналитической программы, книжку, которую я недавно прочитала, строчку из песни в моем франкоязычном плейлисте или еще что-то, что я недавно узнала и чем я очень хочу с вами поделиться. Говорят: если стремишься […]