Я очень люблю пост-апокалиптические романы.

Вышел сериал «Станция Одиннадцать» по мотивам книги Эмили Сент-Джон Мандел, и я в дороге слушала ее аудиоверсию. 

Книга была написана в 2014 году и получила премию Артура Кларка за лучший научно-фантастический роман.  Мир после пандемии неведомого гриппа потерял цивилизацию, но люди продолжили ставить пьесы Шекспира и учить иностранные языки. 

« Люди учили друг друга своим языкам. К восьмидесятому дню большинство тех, кто не знал английский, учили его, разбившись на группы, а носители английского в свою очередь выбрали какой-то из языков тех, кто прибыл в аэропорт на самолетах « Люфтганзы », « Сингапур эйрлайнз », « Катай пасифик » и « Эйр Франс ». Кларк занимался французским с Аннетт, стюардессой « Люфтганзы ». Он тихонько повторял фразы за ежедневной работой, пока таскал воду или стирал одежду в раковине, пока учился свежевать оленя, разводил костры, убирал помещения. Je m’appelle Clark. J’habite dans l’aéroport. Tu me manques. Tu me manques. Tu me manques.*» (в пер. К. Гусаковой, изд-во Эксмо, 2021 год)

*Меня зовут Кларк. Я живу в аэропорту. Мне тебя не хватает. Мне тебя не хватает. Мне тебя не хватает. (пер. с фр. ЕТ)