Две недели до DELF/DALF : волнуетесь?

На что важно обратить внимание, чтобы не переживать перед экзаменом.

Понимание формата

DELF/DALF — не тест на идеальное знание грамматики языка, где шаг влево, шаг вправо — опять двойка. Он подтверждает ваш уровень владения языком и умение его использовать на этом уровне. Поэтому, если вы сдаете, к примеру, DELF B1, то, пожалуйста, не беспокойтесь из-за орфографической ошибки, забытого окончания или странной формы глагола, которую вы, кажется, только что придумали.

Чем выше уровень, тем меньше ошибок и неточностей вам можно допустить, но это не значит, что нужно находиться в постоянном страхе совершить ошибку. При этом приветствуется самокоррекция: сделав ошибку и осознав это, не стесняйтесь исправить ее прямо в процессе устного ответа, это оценивается положительно, как одна из форм вашего языкового контроля. Главное – говорить только по-французски!

В целом, если за время обучения вы освоили уровень — занимались достаточное количество часов и по пособиям FLE, которые составлены соответствующим образом — то волноваться не стоит: ваш уровень определят максимально объективно по принципу позитивного оценивания, и речь пойдет лишь о количестве баллов, за которые вы можете побороться, перешагнув планку в 50 баллов из 100, чтобы получить лучший результат.

Систематизация навыков

За пару недель до экзамена на основе пройденного материала можно сделать les fiches de révision: ментальные карты по лексическим темам; карточки с подборкой освоенных слов-связок и отработанных фразовых элементов, которые вы будете использовать на экзамене; план устного ответа с основными оборотами для связности, аргументации и дебатов; планы и виды эссе и правила написания синтеза.

Я считаю, что наиболее эффективным будет, если вы составите их самостоятельно вместо того, чтобы приобретать их или скачивать, ведь во время самостоятельной работы по систематизации вы пропускаете материал через себя и запоминаете больше.

Также вы можете окружить себя актуальным на французском: подкасты, новостные программы, социальные сети, фильмы — любая живая информация и коммуникация, в которые вы погрузитесь перед экзаменом, пойдут вам на пользу.

Практика и отработка формата

Обучаясь по пособиям французских издательств, методисты которых работают в рамках той же самой системы, что и экзаменационные центры, вы так или иначе знакомитесь с форматами заданий, при этом не ограничивая себя в освоении новой лексики и оттачивая грамматику.

Но сначала вы должны освоить материал уровня и отработать навыки, которые он предполагает: читать, смотреть, слушать, набираться лексики.

Поэтому не стесняйтесь «подглядывать» и повсюду искать новые языковые средства при создании письменных и устных работ во время обучения. Если вы сразу начнете себя ограничивать форматом экзамена, вы не усвоите новый материал и ваши работы рискуют оказаться скудными.

Однако при непосредственной подготовке к экзамену, когда уровень уже освоен, обязательно отработайте все задания в соответствии с временными рамками и логистикой экзамена, чтобы не было сюрпризов.

Также обратите внимание, что сейчас постепенно вводится новый формат DELF, который многим кажется более удобным из-за вопросов формата QCM (questionnaire à choix multiple), где ответ выбирается из предложенных. Но попадется ли он вам — неизвестно, поэтому лучше рассмотреть оба формата.

Последний совет: проявите себя как сильный коммуникант

Цель изучения иностранного языка — не идеальные знания в теории, а умение как можно точнее анализировать и интерпретировать, передавать смыслы и содержания, рассказывать истории, убеждать собеседника и договариваться.

Préparez-vous bien et bon courage à l’examen !